Перевод "field research" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение field research (филд рисорч) :
fˈiːld ɹɪsˈɜːtʃ

филд рисорч транскрипция – 15 результатов перевода

- Well, okay, it's for $25,000.
And if I get it, I'll finally be able to complete my field research.
And there will be an article about me in the Paleontology Review.
- Это 25000.
Если я его получу, я смогу наконец закончить раскопки.
И про меня напишут статью в "Палеонтологическом вестнике."
Скопировать
We've already secured the area.
We're constructing an airlock and a state-of-the-art field research facility.
So there's not a whole lot for the science department of Glen Canyon Community College to do here.
Мы " ve уже защитили область.
Мы " re строительство тамбура и современной области(поля) исследуем средство(ссуду).
Так там не целая партия для отдела науки Колледжа Сообщества Каньона Долины реки , чтобы делать здесь.
Скопировать
And we found a former grad student who was responsible for locking up at night.
About a year ago, he was at the body farm late one night doing some field research.
And then he runs into Professor Carlson, who was all dirty and agitated, right?
И нашли бывшего аспиранта, который был ответственным за вечернее закрытие фермы.
Около года назад, одним вечером он задержался до поздна, проводил какое-то исследование.
А потом он наткнулся на профессора Карлсона, всего взволнованного и в грязи.
Скопировать
He appears to be a busy guy with a high tolerance for bugs.
Years of field research in the Amazon rain forest.
Must've been hard on her with him gone so much.
Весьма занятой человек, с высокой переносимостью жуков.
Годы исследований в тропических лесах Амазонки.
Его постоянно не было, ей должно было быть непросто.
Скопировать
Maybe we should just try and find a way to, uh, co-exist.
Mate, just cos you're doing field research doesn't mean the rest of us want to.
We apologise.
Может, стоит попытаться наити способ сосуществовать.
Послушай, тот факт, что это тема твоего исследования, не означает, что нам это интересно.
Мы вечно извиняемся.
Скопировать
- He's read every book in the world. - Yeah. (Laughs) And it says, 'In this marvellous book,
Smuts draws from years of painstaking field research, in which she followed around a flange of Chacma
And there, a word has migrated from a comedy sketch into the internet is now being used by academics as the official word.
Он прочёл абсолютно все книги. причём это серьёзное исследование.
"В этой удивительной книге Сматс делает выводы на основе" "многолетних трудоёмких исследований" "в ходе которых она всюду следовала за флангом медвежьих павианов"
Это слово из скетч-шоу перешло в интернет, а теперь им официально пользуются серьёзные учёные.
Скопировать
I'll keep you posted.
I'm actually heading out now to do some field research.
Well, how about you, Vince?
Буду держать тебя в курсе.
Вообще-то я собираюсь зделать нектороные "полевые" испытания
Винс, что у тебя.
Скопировать
- What have you been doing?
Field research. So they found where we are?
Belgium bummer!
- "то ты делал?
"сследовал почву. "ак они нас нашли?
Ѕельгийский облом!
Скопировать
What kind of work were they doing out there?
It's just standard field research, it's nothing dangerous.
Yeah, then why hasn't anyone heard from them in the last 72 hours?
Чем они там занимались?
Только стандартными полевыми исследованиями, ничем опасным.
Ага, а тогда почему от них никто ничего не слышал последние 72 часа?
Скопировать
Leon, wasn't that about the time that he ran off in the trailer park today?
He's supposed to work our Doppler, but all he ever wants to do is field research.
He's always running off with the air cannon.
Леон, это случилось не в то время, когда он убежал со стоянки трейлеров?
Он должен был работать с нашим альтиметром, но он больше любил полевые исследования.
Всегда убегал с нашей пневмопушкой.
Скопировать
It gets really, really worse.
It's grim beyond believing, this, but at the Estacion Biologica Quebrada Blanco in Peru, which is a field
They were hanging upside down from the roof of the scientists' latrine, and they started to drop down into it and scoop up handfuls of human excrement and toilet paper, and they would eat it. ALL: Ugh!
— Всё гораздо хуже.
Это отталкивающе, вне всяких сомнений, но в Перу, в биологическом центре Estacion Biologica Quebrada Blanco, который является местом исследований, проводящихся в естественных условиях в бассейне Амазонки, они наблюдали очень странные пищевые особенности у двупалых ленивцев.
Они висели вверх ногами на крышах уборных, затем начинали спускаться туда вниз и черпали горстями человеческие экскременты и туалетную бумагу, и они ели это.
Скопировать
[ gasps ] Oh, girls, before you leave, I --
Well, I'm doing some field research, And I was wondering if you could tell me How I could have made a
What do you mean?
Девочки, пока вы не ушли...
Я провожу опрос, и мне интересно можете ли вы сказать мне как бы я могла произвести на вас лучшее впечатление.
- Что вы имеете в виду?
Скопировать
I mean, she sure put the hurt on them bikers, squashed them like they were little cockroaches.
Well, Professor, unlike you, my brother here has had a little field research on the subject.
So how about it, Richie...
То есть, она разделалась с этими байкерами, раздавила их словно тараканов.
Ну, профессор, в отличие от вас, мой брат провел небольшое расследование самостоятельно.
Так что ты скажешь, Ричи?
Скопировать
It's like smacking a bear to better understand physical exertion and adrenaline.
Field research is incredibly helpful.
Experiencing how Utopium works in the body could help my research immeasurably.
Это как дразнить медведя, чтобы лучше понять физические нагрузки и адреналин.
Полевые исследования очень помогут.
Польза от знания, как Утопиум действует на организм, для моих исследований просто неизмерима.
Скопировать
No clues in his books about where he'd go?
His case studies draw extensively from field research, but he's too well-traveled to pin down, not even
The next notion I entertained hinged on the hope that he still maintains an interest in his biological daughter.
Никаких зацепок в его книгах, где бы он мог быть?
Тематика его работ далека от полевых исследований, но он слишком много путешествует, чтобы за ним уследить хотя бы с точностью до любимого континента.
Следующая идея, которая меня увлекла базировалась на надежде, что он все еще проявляет интерес к своей биологической дочери.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов field research (филд рисорч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы field research для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить филд рисорч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение